300x250
728x170

* 추구집-46
花紅黃蜂鬧 | 화홍황봉료 |
꽃이 붉으니 노란 벌들이 시끄럽고 | |
草錄白馬嘶 | 초록백마시 |
풀이 푸르니 백마가 운다 | |
山雨夜鳴竹 | 산우야명죽 |
산 비는 밤에 대나무를 울리고 | |
草蟲秋入牀 | 초충추입상 |
풀벌레는 가을에 침상으로 기어오른다 |
참고 鬧: 시끄러울 료
* 추구집-47
遠水連天碧 | 원수연천벽 |
먼 곳의 물은 하늘과 이어져 푸르고 | |
霜楓向日紅 | 상풍향일홍 |
서리 맞은 단풍은 해를 향하여 붉다 | |
山吐孤輪月 | 산토고륜월 |
산은 외로운 둥근 달을 토하고 | |
江含萬里風 | 강함만리풍 |
강은 만리의 바람을 머금는다 |
* 추구집-48
露凝千片玉 | 로응천편옥 |
이슬이 맺히니 천 조각의 구슬이고 | |
菊散一叢金 | 국산일총금 |
국화가 흩어지니 한 떨기 금이다 | |
白蝶紛紛雪 | 백접분분설 |
흰 나비는 이리저리 흩날리는 눈이고 | |
黃鶯片片金 | 황앵편편금 |
누런 꾀꼬리는 조각조각 금이다 |
참고 白蝶紛紛雪과 黃鶯片片金에 쓰인 수사법은 비유법 중 '은유'에 해당합니다.
* 추구집-49
洞深花意懶 | 동심화의라 |
골 깊으니 꽃의 뜻이 게으르고 | |
山疊水聲幽 | 산첩산성유 |
산 깊으니 물소리가 그윽하다 | |
氷解魚初躍 | 빙해어초약 |
얼음이 녹으니 물고기가 처음 뛰어오르고 | |
風和雁欲歸 | 풍화안욕귀 |
바람이 온화하니 기러기가 돌아가려 한다 |
* 추구집-50
林風涼不絶 | 임풍량부절 |
숲바람 시원함이 끊이지 않고 | |
山月曉仍明 | 산월효잉명 |
산에 걸린 달 새벽에도 밝다 | |
竹筍尖如筆 | 죽순첨여필 |
죽순은 뾰족하기가 붓끝과 같고 | |
松葉細似針 | 송엽세사침 |
솔잎은 가늘어 바늘과 같다 |
참고 竹筍尖如筆과 松葉細似針에 쓰인 수사법은 비유법 중 '직유'에 해당합니다. 如, 似가 '~처럼'의 역할을 하여 원관념과 보조 관념을 이어줍니다.
연습문제
* 추구집-46연습
花紅黃蜂鬧 | 화홍황봉료 |
꽃이 붉으니 노란 벌들이 시끄럽고 | |
草錄白馬嘶 | 초록백마시 |
풀이 푸르니 백마가 운다 | |
山雨夜鳴竹 | 산우야명죽 |
산 비는 밤에 대나무를 울리고 | |
草蟲秋入牀 | 초충추입상 |
풀벌레는 가을에 침상으로 기어오른다 |
* 추구집-47연습
遠水連天碧 | 원수연천벽 |
먼 곳의 물은 하늘과 이어져 푸르고 | |
霜楓向日紅 | 상풍향일홍 |
서리 맞은 단풍은 해를 향하여 붉다 | |
山吐孤輪月 | 산토고륜월 |
산은 외로운 둥근 달을 토하고 | |
江含萬里風 | 강함만리풍 |
강은 만리의 바람을 머금는다 |
* 추구집-48연습
露凝千片玉 | 로응천편옥 |
이슬이 맺히니 천 조각의 구슬이고 | |
菊散一叢金 | 국산일총금 |
국화가 흩어지니 한 떨기 금이다 | |
白蝶紛紛雪 | 백접분분설 |
흰 나비는 이리저리 흩날리는 눈이고 | |
黃鶯片片金 | 황앵편편금 |
누런 꾀꼬리는 조각조각 금이다 |
* 추구집-49연습
洞深花意懶 | 동심화의라 |
골 깊으니 꽃의 뜻이 게으르고 | |
山疊水聲幽 | 산첩산성유 |
산 깊으니 물소리가 그윽하다 | |
氷解魚初躍 | 빙해어초약 |
얼음이 녹으니 물고기가 처음 뛰어오르고 | |
風和雁欲歸 | 풍화안욕귀 |
바람이 온화하니 기러기가 돌아가려 한다 |
* 추구집-50연습
林風涼不絶 | 임풍량부절 |
숲바람 시원함이 끊이지 않고 | |
山月曉仍明 | 산월효잉명 |
산에 걸린 달 새벽에도 밝다 | |
竹筍尖如筆 | 죽순첨여필 |
죽순은 뾰족하기가 붓끝과 같고 | |
松葉細似針 | 송엽세사침 |
솔잎은 가늘어 바늘과 같다 |
300x250
그리드형
'한자 공부 > 추구집' 카테고리의 다른 글
추구집 원문 및 해석 - DAY 12 (0) | 2024.08.08 |
---|---|
추구집 원문 및 해석 - DAY 11 (0) | 2024.08.07 |
추구집 원문 독음 해석 - DAY 9 (0) | 2024.07.30 |
추구집 원문 독음 해석 - DAY 8 (1) | 2024.07.29 |
추구집 원문 독음 해석 - DAY 7 (0) | 2024.07.27 |
댓글